2015 大英:大维德爵士的瓷器(下)

本 post 接着上一篇,继续介绍大维德爵士的瓷器。本篇主要介绍明清的瓷器。明清两代,在青瓷、白瓷、青花的基础上,诞生了斗彩、五彩、珐琅彩、粉彩等多个新品种。

  • 洪武即位之后,由于封闭政策导致青花钴料匮乏,或被釉里红取代。釉里红的烧造难度极大,难以掌握,所以精品很少。
  • 永乐与宣德则是景德镇的黄金时期,青花、釉里红不断发展,还诞生了孔雀蓝、雪花蓝。
  • 在空白期之后,成化朝诞生了斗彩,尤以天字罐、鸡缸杯闻名。
  • 明朝后期,在斗彩的基础上诞生了五彩。
  • 时间来到清朝,康熙、雍正、乾隆对瓷器倾注了极大的个人热情,这三朝的瓷器也反映了三位皇帝的个人品味与追求:康熙对技术的挑战十分着迷,雍正追求艺术的美学极致,乾隆则热衷于极力展现工匠的才华。
  • 康熙的瓷器恢复到之前的最高水准,并且创烧了珐琅彩。
  • 雍正见证了粉彩和珐琅彩的杰作,尤其是单色墨黑彩瓷。
  • 乾隆则将装饰手法变得繁复华丽,穷工极奢。
照例,最前面得放一件藏品,我选的是哪件呢——明成化斗彩鸡缸杯,中国瓷器拍卖的最高纪录。

2015-08-09 11.09.18

Continue reading

2015 大英:大维德爵士的瓷器(上)

david
图:1950 年大维德爵士和大维德夫人在美国纽约市;选自《大英博物馆大维德爵士藏中国瓷器精选》,书中原图由苏珊娜·G·瓦伦斯坦和伦敦大学亚非学院提供

大英大概有 800 多万件藏品,但是毫无疑问,今年这趟旅行最吸引我的一定是大维德爵士的瓷器收藏。其中,最为著名的就是

有趣的是,大维德爵士的收藏全部位于大英的 95 号陈列室,这个陈列室方形,只有东北角、东南角两个门,而这两瓷器就像是门神似的,一个门边一个。一般人都从大维德花瓶旁的东南门进入,很容易错过汝窑天青釉碗,在这里提醒各位看官这一点。

在进入正文之前,推荐一个网站和一本册子:

  • 这个网站上有大维德爵士精华藏品的高清图片(比我的 iPhone 拍出来的可要清晰多了)
  • 册子是大英博物馆出的《大英博物馆大维德爵士藏中国陶瓷精选》,对大维德爵士瓷器的精品有了深入浅出的说明。这本书在淘宝上有出售,最便宜的大约 420 块包邮(我花了 50 磅从大英背回来一本,哭死)。英文好的同学,可以考虑英文的平装本,大英 15 磅,淘宝无货。

Continue reading

2015 波士顿:波士顿美术馆

很长一段时间内,中国瓷器的拍卖纪录被一件元青花霸占:2005 年 07 月 12 日,伦敦佳士得(Christie’s)元青花「鬼谷下山图」罐,成交价折合 2.3 亿人民币。说句题外话,我一直没弄明白为什么去年的一件明成化斗彩鸡缸杯拍价折合人民币 2.25 亿,却被外界称为刷新了中国瓷器的世界拍卖纪录。类似的人物纹青花罐特别少,全世界大概就只有 10 个,这其中就有波士顿美术馆(Museum of Fine Arts, Boston)藏的「尉迟恭救主」青花罐。这个罐子是整座博物馆中最吸引我的藏品。

mfa
图:波士顿美术馆;版权:http://stephenchurchill.ca/resources/1142-2/museum-of-fine-art-boston/

还是应该先介绍下波士顿美术馆有哪些有意思的展品,嗯,仅限于我熟悉、喜欢的范围。

Continue reading

中文翻译:《星际争霸:起义》

中文翻译 B5 纸张 PDF 文件下载地址:点,还可以点

第一次接触星际争霸是初二那年;那时因为减负,每天放学颇早;某天,在几个同学的「盛情」邀请下,去了一家网吧——其实不能叫网吧,因为只有局域网,一共也才九台电脑(恰好够满足八人对战)。星际争霸的版本已然记不住了,应该是血战的某个版本;现在还记得八人大战的时候,机器会卡得动都动不了,但大家还是玩得不亦乐乎。当时迷上它仅仅是因为很享受指挥军队的快感,以及游戏里杀戮带来的轻松;对于游戏的背景一概不知晓。

之后就是魔兽 3 的天下了,直到 10 年的夏天,星际争霸 2 出世。作为一个伪星际玩家,还是跑去抱回了一个典藏版的自由之翼,在完成战役的过程中,对整个故事越来越了解,进而越来越着迷,不断地想知道更多的与之相关的。everplayer 和 pampas 在其中一直干着「扶贫」的工作。我也有陆续收集星际的英文原版小说,大概现在只缺 Devils' Due 这一本了——当然,很惭愧,英文一本都没看完过,中文倒是翻过不少。

不记得是怎么个机缘巧合,我和 everplayer 某天提到要不要把 uprising 给翻译了,everplayer 欣然同意。那时,网上某位大神已经给出了前三章的翻译,但其余四章无人翻译(后来译言上有一个小组也开始翻译)。基于那位查不到姓名或者 ID 的大神的翻译,我们开始了自己的历程。那时是 2010 年 10 月 8 日——我 tex 源文件中的日期到现在依旧清晰。期间时译时停,直到现在。很高兴能完成这么一份心愿。感谢 everplayer 和 pampas 期间的种种,感谢那位大神的前三章翻译(不少优雅的句子来自那儿),感谢 Knuth 大仙的 tex。由于英文非母语,翻译中难免有疏漏之处,请各位读者指正。

全书最让我感慨的是整本书的第一段,贴于此与诸君共勉。

Throughout the course of every person's life, a large-scale catastrophe is certain to occur. At some point, fate will hand each of us the ultimate test: a tragedy so profound and so inescapable that it will forever alter the remaining course of the life affected. This event will have one of two outcomes. The man or woman confronted with the catastrophe may be defeated in the test, and live the remainder of their life as a shadow of the person they once were. Or a person might transform and become strengthened by their experience, transcending all self-imposed limitations and flourishing in a way they had never deemed possible.

本文版权遵循「自由转载-署名-非商业性使用-禁止演绎(创意共享3.0许可证)」,欢迎在保持署名、非商用、非演绎的前提下转载。

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License.

Continue reading

Letter 01 to IAS2014

经历种种而活到现在,各种经历都可能会影响一辈子,一直深感幸运,对碰到的贵人从来都是心存感激;这些感觉对比身边的人有甚。这也算是我主动要求做班主任的第一个初衷,希望将曾经接收到的帮助、支持、鼓励等等转移给后辈。当然,这其中不乏好大喜功的成分。去年年底,我的博弈论考试,有人堂而皇之地将题目抄写了一遍、作为答案;今年年初,监考,一门普通的考试,50 人的考场,我 2 小时内抓到 4 名作弊者;还有很多类似的。当下的学生似乎风气越来越不对头了。我当然不愿意去做螳臂当车的事情,但也真心地希望,能做好一点就做好一点吧;另外,不去做就等于永远都做不成。

我算是一个凭借着热情干事的人,希望不会有太多的懈怠;这也算是我在大陆的教育系统中想做的最后一件事情了,完成了便了无牵挂。这是我站在班主任这个角度的第一封信。

Continue reading